95书阁 > 短篇小说 > 四合院:从技术员到人生赢家 > 第15章 技术科的认可
换源:


       第二天一到技术科,陈凡就投入到了紧张的工作中。张工交给他一批新的俄文技术资料,要求他尽快翻译整理出来,这批资料关系到厂里一个新项目的立项。

资料专业性强,术语繁多,还有很多手写的注释,翻译难度很大。

陈凡埋头苦干,查阅词典,请教张工,忙得连喝水的时间都没有。他的语言基础加上工程师的思维模式,使得他翻译出来的文稿不仅准确,而且符合中文的技术表达习惯。

在整理到一套关于齿轮热处理工艺的图纸时,陈凡忽然停了下来。他仔细比对着俄文原稿、图纸上的参数和自己翻译过来的中文说明,眉头越皱越紧。

不对!

有一处关键参数在翻译稿中和图纸标注似乎存在细微的出入!原文用的一个词有“极限强度”的含义,但通常在某些语境下也会被不太严谨地译为“抗拉强度”,虽然关联,但数值和意义有差别。而图纸上标注的数值,更像是基于“极限强度”来设定的。

如果按照通常的“抗拉强度”来理解并指导生产,可能会导致热处理工艺选择不当,影响齿轮的最终性能和使用寿命!

这可是个大问题!

陈凡没有立刻声张,而是又反复核对了几遍原文、词典和相关的技术标准,确认自己的怀疑是正确的。

他深吸一口气,拿着资料走到张工办公桌前:“张工,打扰一下,这个地方的翻译,我有点疑问。”

张工从一堆图纸中抬起头,推了推老花镜:“哦?小陈啊,什么地方?”

陈凡将资料铺开,指着那处参数,将自己的发现和分析条理清晰地说了一遍:“……所以,我认为这里应该严格按照‘极限强度’来理解和翻译,并建议核对一下后续的设计参数是否是基于这个值进行的。否则可能会存在隐患。”

张工听完,脸色变得严肃起来。他拿起放大镜,仔细地看着原文和图纸,又翻出另一本更专业的俄德技术词典查证了一下。

片刻之后,他放下放大镜,长长地吁了口气,眼神复杂地看着陈凡,有惊讶,更有赞赏。

“小陈啊……你说得对!非常对!”张工的语气带着一丝后怕和庆幸,“这是我之前的疏忽,差点酿成大错!这个参数一旦弄错,整套齿轮的性能都会下降,装到设备上就是重大隐患!好!很好!你不仅翻译得准确,这技术敏感性,更是了不起!”

这是张工第一次如此直接和高度地表扬陈凡。

陈凡心里也松了口气,谦逊地说:“张工您过奖了,我也是碰巧多想了点,就怕理解错了耽误项目。”

“不!这不是碰巧!”张工斩钉截铁地说,“这是严谨!是负责!是技术工作者最宝贵的品质!小陈,你很好,真的很好!”

他拍了拍陈凡的肩膀:“这批资料很重要,也很急,但我现在更放心交给你了。你就按照你的理解来翻译校对,遇到任何拿不准的,随时来问我!”

“是!张工,我一定尽全力!”陈凡郑重承诺。

经过这件事,张工对陈凡的态度发生了明显的变化。之前更多是欣赏和培养,现在则多了几分真正的信任和倚重。技术科里其他原本对陈凡有些轻视的老技术员,看他的眼神也多了几分尊重。

实力,永远是赢得认可的最快途径。